Back in August we tried out what was then a fairly new service, Amanuens, that makes it easy to crowd source translation. We tried it with several translators, but at the time it seemed confusing and difficult to use so we stopped using it for a while. Since then Amanuens has made a lot of improvements to the usability and now we have used it successfully with a small group of translators and it seems very much easier. So if you are interested in translating mojoPortal into a new language or updating an existing translation, let us know on this forum thread and we can see about setting up an account for you to help with translation. The Amanuens service makes it easy to translate the .resx files used for all labels and buttons, and these are the most important files to translate, but there are also message templates and help files that are just plain text files. These files are not supported by Amanuens so we still work by having you send those in a .zip if you translate them.
Read more: MojoPortal
Read more: MojoPortal